Original size 1722x2431

Легенда о цветении абрикосовой рощи в Бичуре

PROTECT STATUS: not protected

Очерк

В Бичуре абрикосовая роща существует не как место, а как событие. Точнее — как череда событий, повторяющихся из года в год. Она не требует к себе внимания постоянно. Она не пытается быть красивой всегда. Её невозможно «увидеть» однажды и поставить галочку. Роща живёт только в сезонах — и именно этим запоминается.

Весной она появляется внезапно.
 Ещё вчера это были просто деревья — серые, неприметные, почти сливающиеся с ландшафтом. А потом за несколько дней всё меняется. Цветение абрикосов не умеет быть осторожным: оно сразу заполняет пространство. Белые цветы ложатся плотным слоем на ветки, и дерево перестаёт быть формой — оно становится облаком. Запах стоит густой, сладкий, почти навязчивый. В нём трудно находиться долго, но невозможно пройти мимо. Весеннее цветение — самый короткий сезон рощи.
Оно не ждёт. Если пропустил — значит, пропустил. Люди приходят именно тогда, когда чувствуют это «надо успеть». Они смотрят, фотографируют, говорят, что красиво, и уходят. Через несколько дней лепестки опадают, и те, кто приходит позже, видят только зелёные листья и не понимают, о чём был весь разговор.

Если весной она — про зрение и запах, то летом — про тело. Абрикосы наливаются соком, ветки тяжелеют, клонятся к земле. Плодов становится так много, что сначала это кажется щедростью, а потом — избытком. Сладость уже не воспринимается как награда, она становится фоном.

Абрикосы зреют неравномерно.
Одни ещё твёрдые, кислые, другие уже мягкие и тёплые от солнца, третьи падают на землю, не дождавшись, пока их сорвут. Никто не собирает их все. Никто не следит за тем, чтобы ничего не пропало. Часть урожая всегда остаётся лежать в траве, превращаясь из плода в след. К концу лета запах меняется.
Он становится тяжелее, прелее, в нём появляется ощущение завершения. Абрикосы на земле темнеют, трескаются, сок впитывается в почву. Это уже не та сладость, ради которой приходят. Людей в роще становится меньше. Изобилие перестаёт быть привлекательным, когда оно перестаёт быть редким.

Осенью роща будто выдыхает.
Деревья стоят облегчённые, почти пустые. Листья желтеют, потом исчезают. Ничего не происходит — и именно это кажется главным. После нескольких месяцев избыточности наступает пауза. Роща не выглядит красивой в привычном смысле. Она просто существует, не привлекая внимания.

Зимой роща почти исчезает.
Под снегом её трудно отличить от любого другого места. Нет запаха, нет цвета, нет причины задерживаться. Если не знать, что здесь было весной и летом, можно пройти мимо и не заметить ничего особенного. В это время кажется, что роща — это воспоминание, а не реальность. Но именно зима делает цикл возможным.
Без пустоты не было бы цветения. Без тишины — запаха. Без отсутствия — ожидания. Абрикосовая роща в Бичуре не учит этому специально. Она просто повторяет одно и то же каждый год, не объясняя и не оправдываясь.

Её сезонность — не про урожай и не про красоту. Она про принятие того, что всё имеет свой срок. Что не всё нужно сохранять. Что не всё обязано быть полезным или использованным до конца. Некоторые вещи существуют, чтобы случиться — и исчезнуть. Роща не принадлежит ни весне, ни лету, ни людям. Она принадлежит времени. И, возможно, именно поэтому те, кто вырос рядом с ней, запоминают не конкретный день и не конкретный абрикос, а само ощущение: что-то было, длилось недолго, и этого оказалось достаточно.

Легенда о мураше, который увидел цветение

В абрикосовой роще, недалеко от Бичуры, муравейник стоял столько времени, что никто уже не помнил, когда он появился. Его строили не годами — жизнями. Муравьи рождались, работали и исчезали, оставляя после себя новые ходы, новые слои земли, новые привычки. Муравейник рос вниз и вширь, а не вверх, потому что вверх смотреть было не нужно.

Муравьи знали рощу иначе, чем все остальные. Они не видели деревьев целиком. Не знали, какого цвета небо. Не различали времена года так, как различают их люди. Для них существовали только сигналы: тепло или холод, сухо или влажно, есть еда или нет. Всё, что происходило выше уровня земли, оставалось тайной, но тайной привычной, не тревожащей.

Каждый год в муравейнике происходило одно и то же. Сначала на землю начинало падать что-то сладкое. Сначала редко, потом чаще. Потом земля становилась липкой, тяжёлой, пахнущей так, что даже самые уставшие муравьи шли быстрее. Эти плоды брались будто ниоткуда. Они были подарком, не требующим объяснений. Их растаскивали по ходам, делили, сушили, прятали. Никто не спрашивал, откуда они взялись. В муравейнике не было слов для таких вопросов.

Мураш был самым обычным муравьём. Не самым сильным, не самым быстрым, не самым умным. Он делал всё, что положено: носил, строил, чинил, помогал. Его мир состоял из земли, теней и запахов. Он никогда не думал о том, что находится выше, потому что никогда не видел причины для этого. До одного дня.

В тот день в роще было особенно светло. Земля была тёплой, воздух — прозрачным, и даже муравьи чувствовали это, хотя не могли назвать словами. Мураш нёс сухую травинку — слишком большую для него одного, но он упрямо тащил её, потому что так было нужно. Травинка зацепилась за корень, Мураш дёрнулся, потерял равновесие и перевернулся на спину. Такого с ним не случалось никогда. Мир исчез — и тут же появился заново. Над ним было нечто огромное и светлое. Он увидел не просто пространство — он увидел высоту. Ветви расходились над ним, как дороги, которых он никогда не знал. А на ветвях были цветы. Розовые, почти прозрачные, они держались так легко, будто не были частью дерева. Некоторые лепестки уже падали — медленно, кружась, словно не хотели касаться земли.

Мураш замер. Он не знал, что такое «красиво». В его мире не существовало этого понятия. Но он знал, что не может отвести взгляд. Свет проникал внутрь него, и от этого становилось странно спокойно и тревожно одновременно. Через мгновение он перевернулся обратно. Земля снова оказалась под лапками, привычная и надёжная. Но мир уже не был прежним. Потому что теперь Мураш знал: над муравейником есть что-то ещё.

С этого дня он стал поднимать голову. Сначала — просто так, на ходу. Потом — останавливаясь. Он начал замечать, что тени бывают разными. Что запахи меняются не только от еды. Что иногда сверху падает не плод, а лепесток — лёгкий, почти невесомый, не имеющий никакой пользы. И всё же Мураш каждый раз останавливался рядом с ним, словно лепесток что-то значил.

Ему захотелось узнать больше. Муравьи не лазали по деревьям. Это было опасно. Это не приносило пользы. Это не входило в порядок вещей. Но Мураш чувствовал: если он не поднимется, он так и будет жить в мире последствий, не понимая причин. Он начал путь осторожно. Кора была шероховатой, щели глубокими. Он цеплялся лапками, скользил, падал, снова поднимался. Под ним оставалась земля, над ним неизвестность. Чем выше он поднимался, тем сильнее менялся воздух: он становился легче, теплее, насыщеннее запахами. Когда Мураш добрался до ветки, он впервые увидел рощу не снизу. Деревья больше не были просто источником теней и плодов. Они были живыми существами, связанными друг с другом. Свет проходил между листьями, лепестки падали, ветер двигал ветви так, будто они дышали. И тогда он увидел ворону.

Она сидела на ветке спокойно, будто всегда знала, что Мураш появится. Её перья были чёрными, как ночь, а глаза блестели так, будто в них отражалось всё сразу — и небо, и земля, и время. — Ты редкий муравей, — сказала ворона. — Я просто хотел узнать, — ответил Мураш, сам удивляясь, что может говорить. — Тогда слушай, — сказала ворона. Она рассказала ему о сезонности долины. О том, что цветы появляются не просто так. Что они — обещание, а не результат. Что за ними всегда приходят плоды, и плоды эти кормят всех: птиц, зверей, людей и маленькие муравейники внизу. Что потом плоды исчезают, деревья засыпают, и кажется, будто ничего не было. Но это только кажется. — Всё здесь живёт по кругу, — сказала ворона. — Тот, кто видит только один момент, думает, что мир случаен. Тот, кто видит цикл, понимает: всё приходит вовремя. Мураш слушал и чувствовал, как внутри него что-то выстраивается, словно новый ход в муравейнике. Он понял, что цветение — это начало, а падение плодов — не конец. Что сладость не возникает сама по себе. Что даже то, что лежит на земле и кажется случайным, имеет длинный путь.

Когда ворона закончила, она осторожно взяла Мураша клювом и опустила на землю. Не грубо, не спеша. Муравейник встретил его привычным шумом. Всё было как всегда. Муравьи спешили, несли, строили. Никто не заметил, что Мураш видел мир сверху. Никто не спросил. Может они знали?

С тех пор Мураш ждал.Он ждал не просто плодов. Он ждал лета, зная, что цветы превратятся в абрикосы. Что плоды упадут, и муравейник снова будет сыт. Что природа не забывает никого, даже тех, кто никогда не поднимает головы. Иногда он останавливался у входа и смотрел вверх.

Не потому что хотел уйти. А потому что знал: мир больше, чем тропинки. И даже если большинство живёт, не видя цветения, это не значит, что цветения не существует. А когда первые сладкие плоды падали на землю, Мураш находил их первым и звал свою большую семью.